Держа Лютиэн под руку, он вел ее вверх по лестнице, и придворные расступались перед ними, склоняя головы. Берен всем телом чувствовал осуждение, напряжение, щекочущее чужое любопытство — но глядел прямо перед собой или на Лютиэн, которая отвечала улыбкой. Эта улыбка несла его вперед как на крыльях. Она не собиралась извиняться перед сородичами за свою любовь, не оправдывалась — гордилась! Смотрите и завидуйте, говорил ее взгляд, это герой, и он любит меня!
Другие цитаты
Акушер-Ха!:
Если вы уж хотите произвести на свет Моцарта, надо в течение ряда поколений выходить замужПо ту сторону рассвета:
Да, горец присмотрелся к рунам, грубо нацарапанным на вкопанной в землю ко28 панфиловцев:
Так что вгрызаемся в землю и стоим как вкопанные! Ясно? Так точно, товарищПо ту сторону рассвета:
Довольно, король! оборвал его Берен. Что ты сказал? шепотПо ту сторону рассвета:
Может быть, Берен прав, и прав был Финрод: предпочесть память о мечте горечи бытия. Тень тПо ту сторону рассвета:
Имя Маэдроса для всех эльфов Средиземья было именем отваги и самоотречения; имя ФинголфинаПо ту сторону рассвета:
С уходом Финрода из города словно ушла его душа. Все было по-прежнему, и все не та