Может быть, Берен прав, и прав был Финрод: предпочесть память о мечте горечи бытия. Тень тени прекрасного — реальному страданию... Но разве сам государь Фелагунд поступил так, сменив блаженство Амана на дорогу во льдах и туманную надежду? Чего было больше в словах Финрода, сказанных старой женщине из Дома Беора — мудрости или собственной горькой тоски?
Другие цитаты
По ту сторону рассвета:
Имя Маэдроса для всех эльфов Средиземья было именем отваги и самоотречения; имя ФинголфинаПо ту сторону рассвета:
С уходом Финрода из города словно ушла его душа. Все было по-прежнему, и все не таПо ту сторону рассвета:
Гортон, тихо произнес Берен. Я не принесу ленной присяги королю ОрПо ту сторону рассвета:
Песнь Финрода, творящая чары личин, впечаталась в разум особым образом: им легко и привычнПо ту сторону рассвета:
Финрод, государь мой, мне больно уже от того, что я ее не вижу. Закрываю глаза &mdГорькая луна:
... мы мало что испытали в реальности, зато многое перенесли в сотнях прочитанных нами книХоббит: Нежданное путешествие:
— Доброе утро. — Что вы хотите этим сказать? Желаете мне доброго утра? Или утверждаете, чтПо ту сторону рассвета:
Все айнур старались выглядеть как мы, чтобы не смущать нас и не пугать, но Мелькор и в этоПо ту сторону рассвета:
Мелькора можно любить, сказал король. Но сам он любит только себя,Сильмариллион:
Мелькор завидовал ему, и между ними была долгая борьба, когда Мелькор портил и разрушал вс