— Убраться с дороги — вот все, что я могу сделать, — продолжал он с веселым отчаянием в голосе. — Молодость тянется к молодости… Эти двое, они созданы друг для друга… Я должен исчезнуть… — Куда же это? — поинтересовался мистер Саттертуэйт. Сэр Чарлз беззаботно махнул рукой. — В никуда. Разве теперь это важно?... Может быть, махну в Монте-Карло, — добавил он вдруг, немного выйдя из образа, но тут же спохватился и заговорил, как того требовала чувствительная сцена, упавшим голосом: — Затеряться ли в толпе.., или в пустыне… Какая разница? По сути своей человек всегда одинок… Одиночество — вот мой удел… Это была явно реплика под занавес. Кивнув своему собеседнику и единственному зрителю, сэр Чарлз покинул комнату.
Другие цитаты
Акадзомэ Эмон:
Был в мире ты, И самый тяжкий путь Не был тяжелым. Но вот я одна, и покрыто росой Мое изгоФрансуаза де Ментенон:
Не доверяйте счастью, приобретенному у изголовья королей.Сикиси-Найсинно:
О быстротечность! На изголовье случайном В дреме забывшись, Смутной тенью блуждаю По тропеШагреневая кожа:
Для больного мир начинается у изголовья постели и кончается у его ног.Сикиси-Найсинно:
Рассвета вестник, Прокричал петух, Надеждой отозвался его голос У изголовья: Конец мучителСикиси-Найсинно:
Обратно не придет Минувшее, но в сновиденье Вдруг ожило опять. У изголовья моего БлагоухаеНикогде:
Ей хотелось лечь и заснуть на сто лет.Владимир Вишневский:
Тут я заснул, но было уже поздно...Любовница:
Я не могу заснуть в поезде, не могу заснуть перед телевизором. Не могла бы заснуть ни в чь