Выбрать шрифт
И наша Кэролайн тут посчитала... Кэролайн? Расслабься, на калькуля
И наша Кэролайн тут посчитала... Кэролайн? Расслабься, на калькуля
И наша Кэролайн тут посчитала... Кэролайн? Расслабься, на калькуля
И наша Кэролайн тут посчитала... Кэролайн? Расслабься, на калькуля
И наша Кэролайн тут посчитала... Кэролайн? Расслабься, на калькуля
И наша Кэролайн тут посчитала... Кэролайн? Расслабься, на калькуля
И наша Кэролайн тут посчитала... Кэролайн? Расслабься, на калькуля
И наша Кэролайн тут посчитала... Кэролайн? Расслабься, на калькуля
И наша Кэролайн тут посчитала... Кэролайн? Расслабься, на калькуля
И наша Кэролайн тут посчитала... Кэролайн? Расслабься, на калькуля
И наша Кэролайн тут посчитала... Кэролайн? Расслабься, на калькуля
Другие цитаты
Дневники вампира:
Кэролайн, ты ведешь себя как блондинка! Очнись, я и есть блондинка.Дневники вампира:
[Кэролайн заламывает руку Тайлеру] – Ты сильнее меня? – Нет, что ты.Две девицы на мели:
Ого, блин, как ты их раздобыла? Превратила Кэролайн в шлюху.Две девицы на мели:
Привет, Эрл. Привет, Кэролайн. Привет, повод для сеансов психотерапии.Из России с любовью:
Приятно видеть, как великий Джеймс Бонд осознает, каким образом его одурачили. Мы соратникHalf Life 2: Episode Two:
Фримен бесценный соратник.Полковнику никто не пишет:
Бог мой партийный соратник.Гарегин Нжде:
Мужественен тот, кто был соратником Всемогущего Духа.Троцкий:
Сочувствующие нам не нужны. Нам нужны соратники.Life is strange:
Раз уж ты у нас таинственный супергерой... Я буду твоим верным спутником и соратником.