Выбрать шрифт
Значит, ты мой прадед Уильям? Первый МакФлай, рожденный в Америке. И ты меня описал...
Значит, ты мой прадед Уильям? Первый МакФлай, рожденный в Америке. И ты меня описал...
Значит, ты мой прадед Уильям? Первый МакФлай, рожденный в Америке. И ты меня описал...
Значит, ты мой прадед Уильям? Первый МакФлай, рожденный в Америке. И ты меня описал...
Значит, ты мой прадед Уильям? Первый МакФлай, рожденный в Америке. И ты меня описал...
Значит, ты мой прадед Уильям? Первый МакФлай, рожденный в Америке. И ты меня описал...
Значит, ты мой прадед Уильям? Первый МакФлай, рожденный в Америке. И ты меня описал...
Значит, ты мой прадед Уильям? Первый МакФлай, рожденный в Америке. И ты меня описал...
Значит, ты мой прадед Уильям? Первый МакФлай, рожденный в Америке. И ты меня описал...
Значит, ты мой прадед Уильям? Первый МакФлай, рожденный в Америке. И ты меня описал...
Значит, ты мой прадед Уильям? Первый МакФлай, рожденный в Америке. И ты меня описал...
Другие цитаты
И дум высокое стремленье...:
В первый год прибытия нашего в Читу посланы были инженерный штаб-офицер с помощниками выстЧасодеи. Часовое сердце:
На прямые вопросы почти никогда не бывает прямых ответов.Пинбол-1973:
На хорошие вопросы никогда не бывает ответов.Ларри Краун:
У меня для тебя новость: я сам себя устраиваю.Философы с большой дороги:
Зачем задавать вопросы, если ответы вас не устраивают?Курт Кобейн:
Сделайте вашу работу наполненной жизнью, а не жизнь наполненной работой.Моцарт:
— Милый, как я тебе? — Я не… — Ах да, ты не мой милый, я замужем, а ты вообще цветок колок