Выбрать шрифт
Упаси вас Бог ещё когда-нибудь попасться мне на глаза в Лонг-Бич! А не то поотрываю все, ч
Упаси вас Бог ещё когда-нибудь попасться мне на глаза в Лонг-Бич! А не то поотрываю все, ч
Упаси вас Бог ещё когда-нибудь попасться мне на глаза в Лонг-Бич! А не то поотрываю все, ч
Упаси вас Бог ещё когда-нибудь попасться мне на глаза в Лонг-Бич! А не то поотрываю все, ч
Упаси вас Бог ещё когда-нибудь попасться мне на глаза в Лонг-Бич! А не то поотрываю все, ч
Упаси вас Бог ещё когда-нибудь попасться мне на глаза в Лонг-Бич! А не то поотрываю все, ч
Упаси вас Бог ещё когда-нибудь попасться мне на глаза в Лонг-Бич! А не то поотрываю все, ч
Упаси вас Бог ещё когда-нибудь попасться мне на глаза в Лонг-Бич! А не то поотрываю все, ч
Упаси вас Бог ещё когда-нибудь попасться мне на глаза в Лонг-Бич! А не то поотрываю все, ч
Упаси вас Бог ещё когда-нибудь попасться мне на глаза в Лонг-Бич! А не то поотрываю все, ч
Упаси вас Бог ещё когда-нибудь попасться мне на глаза в Лонг-Бич! А не то поотрываю все, ч
Другие цитаты
Все ненавидят Криса:
С ботаниками прикольно отрываться в том смысле, что они рады отрываться с кем угодно вообщСтеклянный замок:
Ветра это дерево пытаются согнуть с самого рождения, и оно отказывается падать. И это сделВы и ваша семья: руководство по личностному росту:
...«жить по-человечески»...— понимать, ценить и развивать свое тело, считать его красивымМарлен Дитрих:
Женщины, бесспорно, умнее мужчин. Вряд ли найдется женщина, которая была бы без ума от мужНеудержимая юность:
Мне немного неловко. Ещё вчера я не ощущала подобного чувства. Его движения, его красивыеСестра Керри:
Она отдавала должное его красивой внешности, его великодушию и даже, как ни странно, во врБесстыдники / Бесстыжие:
Не лезь в её дела. Я волнуюсь за неё. Купи растение. Волнуйся о нёМэрилин Монро:
Не волноваться, а волновать.