Выбрать шрифт
The daylight fades and the Свет дня тускнеет, и загораются звёзды, Но особых тем для разго
The daylight fades and the Свет дня тускнеет, и загораются звёзды, Но особых тем для разго
The daylight fades and the Свет дня тускнеет, и загораются звёзды, Но особых тем для разго
The daylight fades and the Свет дня тускнеет, и загораются звёзды, Но особых тем для разго
The daylight fades and the Свет дня тускнеет, и загораются звёзды, Но особых тем для разго
The daylight fades and the Свет дня тускнеет, и загораются звёзды, Но особых тем для разго
The daylight fades and the Свет дня тускнеет, и загораются звёзды, Но особых тем для разго
The daylight fades and the Свет дня тускнеет, и загораются звёзды, Но особых тем для разго
The daylight fades and the Свет дня тускнеет, и загораются звёзды, Но особых тем для разго
The daylight fades and the Свет дня тускнеет, и загораются звёзды, Но особых тем для разго
The daylight fades and the Свет дня тускнеет, и загораются звёзды, Но особых тем для разго
Другие цитаты
Моби Дик, или Белый кит:
Потому-то, Фласк, пощёчина в тысячу раз оскорбительнее, чем удар палкой. Живое прикосновенПреступление и наказание:
Бедность не порок, это истина. Знаю я, что и пьянство не добродетель, и это тем паче. Но нСтюарт Ли: Стендап комик:
Но Джимми Хилл на этом не остановился. Он заявил, что назвать черного ниггером&raquЛукиан Самосатский:
Где надежды значительнее, там всегда и зависть губительнее, и ненависть опаснее.Гарри Поттер и Философский камень:
Люди имеют свойство просить того, что для них всего губительнее, — вот их беда.Фанфан - аромат любви:
Он ненормальный... был бы нормальный, я бы прошла мимо.Soldier of fortune:
Many times Ive been a traveller I looked for something new In days of Впечатлений новых яКоролева Ойкумены:
Старик в частных беседах обожал повторять раз за разом: «Что внутри, то и снаружи!» И уточАндрей Васильевич Мягков:
Нет секрета крепкого брака. Надо любить. Надо, чтобы было искреннее желание сделать для чеЛабиринт Менина:
Вообще-то, я склонен поддаваться панике; слонов, собственноручно изготовленных мною из мух