Выбрать шрифт
Сначала ты соврал, так? Потом ты соврал, что соврал. Потом ты соврал, что соврал, что совр
Сначала ты соврал, так? Потом ты соврал, что соврал. Потом ты соврал, что соврал, что совр
Сначала ты соврал, так? Потом ты соврал, что соврал. Потом ты соврал, что соврал, что совр
Сначала ты соврал, так? Потом ты соврал, что соврал. Потом ты соврал, что соврал, что совр
Сначала ты соврал, так? Потом ты соврал, что соврал. Потом ты соврал, что соврал, что совр
Сначала ты соврал, так? Потом ты соврал, что соврал. Потом ты соврал, что соврал, что совр
Сначала ты соврал, так? Потом ты соврал, что соврал. Потом ты соврал, что соврал, что совр
Сначала ты соврал, так? Потом ты соврал, что соврал. Потом ты соврал, что соврал, что совр
Сначала ты соврал, так? Потом ты соврал, что соврал. Потом ты соврал, что соврал, что совр
Сначала ты соврал, так? Потом ты соврал, что соврал. Потом ты соврал, что соврал, что совр
Сначала ты соврал, так? Потом ты соврал, что соврал. Потом ты соврал, что соврал, что совр
Другие цитаты
Фриц Морген:
Если тебя не поняли, значит ты соврал.Уилфред:
Значит, ты соврал? Не соврал. Я СовУилфредврал. Ты манипулировал мСимпсоны:
Помнишь, я говорил, что съем тебя последним?... Я соврал.Белая кошка:
— Иногда я совершенно не понимаю, врешь ты или нет. — А я никогда не вру. — Вот опять соврДиалог с зеркалом:
И ему стало хорошо — он почувствовал, как в душе у него воцаряется благостный покой: злаяВоины света:
Что ты почувствовал, когда Солнце ударило по твоей коже? В каком смысле, чГде мой сыр?:
Действуя наперекор страхам, ты почувствуешь себя свободным.Детективное агентство Дирка Джентли:
Я не местный. Я прибыл сюда из иного измерения… Из Англии.Меня зовут Эрл:
Не понимаю, почему карма дала мне женщину, которая меня выводит? Отрежь ей