Выбрать шрифт
Перевод произведения в 1828 году сделал русский литератор Николай Христофорович Кетчер.
Перевод произведения в 1828 году сделал русский литератор Николай Христофорович Кетчер.
Перевод произведения в 1828 году сделал русский литератор Николай Христофорович Кетчер.
Перевод произведения в 1828 году сделал русский литератор Николай Христофорович Кетчер.
Перевод произведения в 1828 году сделал русский литератор Николай Христофорович Кетчер.
Перевод произведения в 1828 году сделал русский литератор Николай Христофорович Кетчер.
Перевод произведения в 1828 году сделал русский литератор Николай Христофорович Кетчер.
Перевод произведения в 1828 году сделал русский литератор Николай Христофорович Кетчер.
Перевод произведения в 1828 году сделал русский литератор Николай Христофорович Кетчер.
Перевод произведения в 1828 году сделал русский литератор Николай Христофорович Кетчер.
Перевод произведения в 1828 году сделал русский литератор Николай Христофорович Кетчер.
Другие цитаты
Разбойники:
Перевод с немецкого: Наталия Ман.Address27:
Каждый взгляд твой, как кинжал, режет сердце остро, Каждый взор твой для меня не проходитРазбойники:
Люди, люди! Порождение крокодилов! Ваши слезы вода! Ваши сердца твердый буХроники Бейна. Наследник полуночи:
Верить кому-то – означает вложить ему в руку кинжал и направить острие себе в сердце.Разбойники:
Кто, не краснея, кается, тот кается постоянно!Записки у изголовья:
В любой некрасивой вещи можно подметить что-либо привлекательное... А в красивом уТочка, точка, запятая...:
Все-таки в людях, несправедливо обойденных славой, есть что-то привлекательное.