Выбрать шрифт
Отчего же так муторно на душе, словно завелись в ней дохлые клопы?
Отчего же так муторно на душе, словно завелись в ней дохлые клопы?
Отчего же так муторно на душе, словно завелись в ней дохлые клопы?
Отчего же так муторно на душе, словно завелись в ней дохлые клопы?
Отчего же так муторно на душе, словно завелись в ней дохлые клопы?
Отчего же так муторно на душе, словно завелись в ней дохлые клопы?
Отчего же так муторно на душе, словно завелись в ней дохлые клопы?
Отчего же так муторно на душе, словно завелись в ней дохлые клопы?
Отчего же так муторно на душе, словно завелись в ней дохлые клопы?
Отчего же так муторно на душе, словно завелись в ней дохлые клопы?
Отчего же так муторно на душе, словно завелись в ней дохлые клопы?
Другие цитаты
Космобиолухи:
Подвиги — оно, конечно, хорошо, но уж больно муторно.Священная книга оборотня:
Я даже готова была поверить, что у меня есть душа так муторно на ней было.Виталий Дмитриев:
Развод это вроде похмелья: чем лучше вам было вчера, чем крепче любовное зелье, теОбратный билет из Ада:
– Ты слишком романтичен. – Слишком романтичным быть нельзя, – возразил Мики. – Романтика пТайна мадам Живанши, или Смерть мужьям:
Он мысленно обернулся на гору ерунды и глупости, которую нагородил, и на всю жизнь усвоилТайна мадам Живанши, или Смерть мужьям:
Милейший человек ... имел тёплое местечко, распределяя подряды городской Думы на дИнферно:
Сински об ЗобристеАнна Каренина:
— Да что же, я не перестаю думать о смерти, — сказал Левин. — Правда, что умирать пора. ИПосле конца истории:
В отрицании меня всегда соблазняла возможность занять место всех и вся, сделаться своего рВавилон 5:
Что символизирует свеча? Жизнь. Чью жизнь? Всю жизнь. Мы в