Выбрать шрифт
Онегин, сказал некто, родился под звездою Дон-Жуана, но в нем много русской правды.
Онегин, сказал некто, родился под звездою Дон-Жуана, но в нем много русской правды.
Онегин, сказал некто, родился под звездою Дон-Жуана, но в нем много русской правды.
Онегин, сказал некто, родился под звездою Дон-Жуана, но в нем много русской правды.
Онегин, сказал некто, родился под звездою Дон-Жуана, но в нем много русской правды.
Онегин, сказал некто, родился под звездою Дон-Жуана, но в нем много русской правды.
Онегин, сказал некто, родился под звездою Дон-Жуана, но в нем много русской правды.
Онегин, сказал некто, родился под звездою Дон-Жуана, но в нем много русской правды.
Онегин, сказал некто, родился под звездою Дон-Жуана, но в нем много русской правды.
Онегин, сказал некто, родился под звездою Дон-Жуана, но в нем много русской правды.
Онегин, сказал некто, родился под звездою Дон-Жуана, но в нем много русской правды.
Другие цитаты
Тень ветра:
Как говорит маэстро, покажите мне донжуана, я поскребу его хорошенько и перед нами окажетсМысль нельзя придумать:
Увы, но донжуанство – такое донкихотство!Собор Парижской Богоматери:
Капитан Феб де Шатопер, ты лжешь! Тот, кто в эту минуту увидел бы вспыхнувшее лицоТипа крутые легавые:
— Может, их там нет? — Я сейчас. — Один ты не ходил бы. — Не бойтесь. Он знает, что делаетПриключения домовёнка Кузи:
— А куда же мусор девать? — Давай сюда! [выбрасывает мусор из окна] Вот так! — Ой, прямо дКрэш и Бернштейн:
Обалдеть! Ты все эти вещи украл?! Теперь, если я правильно понял, да. &mdaРезо Габриадзе:
Если вы хотите закабалить своего сотрудника — подарите ему мобильник, он будет под абсолютШон Картер:
Я столкнулся бы с угловым магазином, винным погребком, и просто захватил бы бумажный пакет