Мы стояли с моим мужем в кафе и пили кофе. Муж был молод и красив, и я его любила. На мне было старое пальто, которое портило мне жизнь. Я мучилась комплексом неполноценности и ненавидела это пальто, которое не грело, а только уродовало меня. Кафе было дешевым, а кофе невкусным. И я мечтала, что когда-нибудь мы будем пить хороший кофе в красивом ресторане, и я буду модно одета. А муж смотрел на меня сияющими глазами, он меня любил и не знал, о чем я печалюсь. ... Он умер молодым, а я осталась. И в моей жизни было потом много разных кафе и кофе, и много модных пальто. А его не было. Я очень часто вспоминаю этот эпизод, когда у меня все было, а я об этом не знала...
Другие цитаты
What Remains of Edith Finch:
Каким я хочу помнить своего брата Сэм Финч. Вот что я помню: приняв решение, он ниРеквием (Делириум #3):
Кто прыгает — может упасть, но может и взлететь.Молокососы:
А что случилось? Ну его вдруг начало волновать, что я... Ну понимаешь. &mdЭлементарно:
Если вам будет нужно с кем-то поговорить, Вы знаете, что я... Я всегда могу прислать к ВамWhat Remains of Edith Finch:
Дорогой дневник. Меня скоро не станет, но я хочу рассказать кому-то, что произойдёт. Всё нДьявол рядом с тобой:
Спустя время всё вокруг человека может поменяться, как и его чувства, никто не может предуГинтама:
Всем вместе стать одной душой. Стать всем вместе одной жизнью. Цепляться, держаться, кусатWhat Remains of Edith Finch:
И пытаться похоронить то, что ещё живет.