Выбрать шрифт
Мгновение, как часть уходящего времени, несет в себе всю разорванность, всю мучительность
Мгновение, как часть уходящего времени, несет в себе всю разорванность, всю мучительность
Мгновение, как часть уходящего времени, несет в себе всю разорванность, всю мучительность
Мгновение, как часть уходящего времени, несет в себе всю разорванность, всю мучительность
Мгновение, как часть уходящего времени, несет в себе всю разорванность, всю мучительность
Мгновение, как часть уходящего времени, несет в себе всю разорванность, всю мучительность
Мгновение, как часть уходящего времени, несет в себе всю разорванность, всю мучительность
Мгновение, как часть уходящего времени, несет в себе всю разорванность, всю мучительность
Мгновение, как часть уходящего времени, несет в себе всю разорванность, всю мучительность
Мгновение, как часть уходящего времени, несет в себе всю разорванность, всю мучительность
Мгновение, как часть уходящего времени, несет в себе всю разорванность, всю мучительность
Другие цитаты
Тобол. Много званых:
Ищо каким-нито знанием озари меня, ослятину дикошарую, свирепо и вкрадчивСестра Керри:
Красивый наряд всегда был для Керри чем-то весьма убедительным он говорил в свою пПринц и нищий:
У него был вкрадчивый, льстивый язык и удивительная способность лгать, а этими качСергей Александрович Есенин:
Черемуха душистая, Развесившись, стоит, А зелень золотистая На солнышке горит.Эротические танки:
Трепещут бёдра, Вздрагивает стан. Сумерки вкрадчиво Входят друг в друга, Сердце вот-вот раДжордж Гордон Байрон:
От льва Саксонский вкрадчивый шакал К лисе, к медведю, к волку убежалТеория большого взрыва:
Почему я несу фигню, и почему ты меня не останавливаешь?Шаман Кинг:
Время, ты так прекрасно, когда ты останавливаешься...Жена путешественника во времени:
Моя жизнь не останавливается, когда ты исчезаешь.Я хочу домой:
... ты когда-нибудь видел, как цветёт кизиловое дерево? Зонтиками золотисто-желтых соцвети