Меня смущало необычное употребление слова «гламур». Как правило, люди употребляют его в смысле «очарование», «шарм», «шик»... Миссис Куайль объяснила, что это старинное слово, перекочевавшее в английский из шотландского и давно утратившее первоначальный смысл. Изначально словом «гламур», точнее сказать «гламмер», называли особые «чары», колдовское заклятие. Когда молодой шотландец влюблялся, он шёл к старой деревенской колдунье, и та за плату могла наложить заклятие невидимости на его избранницу, чтобы оградить её от ухаживаний других мужчин. Оказавшись под гламмером, девушка становилась гламурной — невидимой для назойливых глаз.
Другие цитаты
Женщина и мужчина:
Гламур — это мир, который работает сам на себя, высмеивая тех, кто сохраняет индивидуальноПринципы успеха:
Молодость вечна для тех, кто сохраняет молодость души.Love Wins Over Glamour:
Pots of Горшки золота ничего не значат, дружище, Если ты не разделишь с кем-то свою любовьMass Effect:
Слова ничего не значат, пока не превратишь их в поступки.Игра престолов:
Извинения ничего не значат, если не смотреть в глаза.В Филадельфии всегда солнечно:
Людям нужен пафос, гламур и знаменитости! Они хотят читать про то, что заставит забыть о тСектантка:
Когда людям около тридцати, им зверски не хватает детства. И мы пытаемся создать себе детсПоследний магнат:
Актриса так неотрывно глядела в иллюминатор, что стюардесса боялась, не задумает ли та вып