Выбрать шрифт
Маяковский убеждал Есенина: — Бросьте вы ваших Орешиных и Клычковых! Что вы эту глину на н
Маяковский убеждал Есенина: — Бросьте вы ваших Орешиных и Клычковых! Что вы эту глину на н
Маяковский убеждал Есенина: — Бросьте вы ваших Орешиных и Клычковых! Что вы эту глину на н
Маяковский убеждал Есенина: — Бросьте вы ваших Орешиных и Клычковых! Что вы эту глину на н
Маяковский убеждал Есенина: — Бросьте вы ваших Орешиных и Клычковых! Что вы эту глину на н
Маяковский убеждал Есенина: — Бросьте вы ваших Орешиных и Клычковых! Что вы эту глину на н
Маяковский убеждал Есенина: — Бросьте вы ваших Орешиных и Клычковых! Что вы эту глину на н
Маяковский убеждал Есенина: — Бросьте вы ваших Орешиных и Клычковых! Что вы эту глину на н
Маяковский убеждал Есенина: — Бросьте вы ваших Орешиных и Клычковых! Что вы эту глину на н
Маяковский убеждал Есенина: — Бросьте вы ваших Орешиных и Клычковых! Что вы эту глину на н
Маяковский убеждал Есенина: — Бросьте вы ваших Орешиных и Клычковых! Что вы эту глину на н
Другие цитаты
Grand Theft Auto: San Andreas:
Чувак, если ты можешь съесть свой хавчик в то время, когда все его теряют, ты очень крут.Imaginary:
In my field of paper flowers And candy На поле из цветов бумажных, Под карамельным небом,Звёздный путь: Оригинальный сериал:
Я люблю его. И я должна его убить! Кажется, она нашла надёжным способ обесРубаки:
Да все с ним в порядке. Он не умрет, даже если его убить.Лебединая дорога:
Иногда для того, чтобы пощадить врага, надо больше смелости, чем для того, чтобы его убитьImaginary:
Dont say Im out of touch With this rampant Не говорите мне, что я теряю связь С этим свиреНародная монархия:
Только здесь, в эмиграции, мы кое-как познали всю глубину политического невежества, свирепДеловая женщина:
Теперь позволим акулам бизнеса довериться своим животным инстинктам.Путешествие к земле Востока:
Чтобы можно было говорить хоть о какой-то связности, хоть какой-то причинности, чтобы вообИосиф Александрович Бродский:
Необязательно помнить, как звали тебя, меня; тебе достаточно блузки, мне ремня, чт