Выбрать шрифт
Идите, смотрите на сей мир, подобный пёстрой царской колеснице! Там, где барахтаются глупц
Идите, смотрите на сей мир, подобный пёстрой царской колеснице! Там, где барахтаются глупц
Идите, смотрите на сей мир, подобный пёстрой царской колеснице! Там, где барахтаются глупц
Идите, смотрите на сей мир, подобный пёстрой царской колеснице! Там, где барахтаются глупц
Идите, смотрите на сей мир, подобный пёстрой царской колеснице! Там, где барахтаются глупц
Идите, смотрите на сей мир, подобный пёстрой царской колеснице! Там, где барахтаются глупц
Идите, смотрите на сей мир, подобный пёстрой царской колеснице! Там, где барахтаются глупц
Идите, смотрите на сей мир, подобный пёстрой царской колеснице! Там, где барахтаются глупц
Идите, смотрите на сей мир, подобный пёстрой царской колеснице! Там, где барахтаются глупц
Идите, смотрите на сей мир, подобный пёстрой царской колеснице! Там, где барахтаются глупц
Идите, смотрите на сей мир, подобный пёстрой царской колеснице! Там, где барахтаются глупц
Другие цитаты
Случай с переводчиком:
В Лондоне, знаете, немало таких людей, которые кто из робости, а кто по мизантропиЯзык цветов:
– Я скорее чертополохо-пионово-базеликовая девушка... – Мизантропия, гнев, ненависть?Тяжёлые времена:
— Том сегодня в мизантропическом настроении, — сказал мистер Хартхаус. — Это иногда бываетСлучай с переводчиком:
Любой рассуждающий логически человек должен видеть вещи такими, какие они есть, а недооценСообщение Хебекука Джефсона:
Месть не приносит удовлетворения, если твой враг не знает, кто сразил его.Трагедия с "Короско":
Если бы тело наше так же быстро поддавалось душевному нашему состоянию, как поддаётся этоТрагедия с "Короско":
Ах, жизнь! Чего ты только с нами не делаешь? Явись ты нам во всём своём коварстве и жестокТрагедия с "Короско":
Меня всего более пугает одиночество смерти. Если бы мы и те, кого мы любим, умирали все раДорогой Эсме с любовью - и всякой мерзостью:
Он положил руки на стол и опустил на них голову. Болело все, с головы до ног, и казалось,