Глупый путник, когда заупрямился его осёл, в ярости осыпал животное бранью, потом принялся нещадно хлестать его сыромятной плёткой и забил до смерти. После этого ему пришлось плестись пешком и вдобавок нести на себе поклажу, взвалив её на плечи. Гнев его самого превратил в осла. Более того, гнев превратил его в раба, ибо переноска тяжестей — это удел рабов. Изнемогая от жары, изрыгая брань и проклятия, глупец тащил тяжесть подобно длинноухому вьючному животному. В конце концов, когда идти с грузом стало невмоготу, он бросил своё добро под куст и из последних сил добрался до города. Наутро он нанял погонщика и привёл его в то место, где был спрятан груз, но всё уже растащили воры. Глупец лишился своего осла, своих вещей, за которыми он ездил в другое селение, и надо было ещё платить погонщику за напрасное беспокойство. Мудрый же, в отличие от глупца, не раб своих чувств, но их господин. Когда его осёл заупрямится, мудрый хоть и почувствует, что в его сердце закипает гнев, однако он не станет давать воли гневу. Даже если он очень торопится, он не будет бить осла, а даст ему отдых и, хоть потеряет на этом час времени, всё равно сохранит своё добро и своего осла, и не должен будет платить погонщику, и не придётся ему тащить на плечах груз, изнемогая от жажды и жары.
Другие цитаты
The Witcher III: Wild Hunt (Ведьмак III: Дикая Охота):
Эй, ты, ведьмак, Геральт из Ривии, есть приговор по твоему делу. Какой? &mВедьмак:
Сопротивление это выбор, на который нужно решиться.Миллиарды:
Чёрт... 33 слишком рано... Нет, всего в 30 трагедия, так же как и в 40. ДаДмитрий Львович Быков:
Да, душа моя тоже пела, И цвела, и знала уют. Быть счастливым целое дело. Я умею.Омар Хайям:
Я к неверной хотел бы душой охладеть, Новой страсти позволить собой овладеть. Я хотел быЭдуард Аркадьевич Асадов:
Шел бычок свободно и легко И не знал, что солнце уже низко И что если мама далеко, То опасАватар короля:
Прости братишь, я новенький капитан, ничего личного. Ты слишком мягкотелый, а хоче