Выбрать шрифт
Философ обретает спасение от хандры в красноречивом монологе, нервическая дама находит уте
Философ обретает спасение от хандры в красноречивом монологе, нервическая дама находит уте
Философ обретает спасение от хандры в красноречивом монологе, нервическая дама находит уте
Философ обретает спасение от хандры в красноречивом монологе, нервическая дама находит уте
Философ обретает спасение от хандры в красноречивом монологе, нервическая дама находит уте
Философ обретает спасение от хандры в красноречивом монологе, нервическая дама находит уте
Философ обретает спасение от хандры в красноречивом монологе, нервическая дама находит уте
Философ обретает спасение от хандры в красноречивом монологе, нервическая дама находит уте
Философ обретает спасение от хандры в красноречивом монологе, нервическая дама находит уте
Философ обретает спасение от хандры в красноречивом монологе, нервическая дама находит уте
Философ обретает спасение от хандры в красноречивом монологе, нервическая дама находит уте
Другие цитаты
Укрощение строптивого:
Как я понял, от хандры ты избавилась? Она улетучилась, ее нет. И до того мПоль Верлен:
Все розы были слишком алы, Плющи — решительно черны,Эмиль Мишель Чоран (Сьоран):
Ничто так не помогает справиться с меланхолией, как грамматика. Грамматика — лучшее средстРай где-то рядом:
Возьмите любого старика или старушку за шестьдесят и вот вам история поинтереснейРай где-то рядом:
Но как убедиться, что поступаешь правильно? Очень просто! ответилРай где-то рядом:
Видите ли, жизнь намного проще, чем кажется людям.Стоя под радугой:
Нельзя упускать шанс в любви.Крестный отец 3:
Иногда возникает непреодолимое желание исповедаться. И нельзя упускать этот момент.Посредственность из школы магов / Непутевый ученик в школе магии:
Неправильно закрывать глаза тогда, когда нужно смотреть. Нельзя ничего упускать.