Выбрать шрифт
Для матери твоей ты Перевод Владимира Лихачёва.
Для матери твоей ты Перевод Владимира Лихачёва.
Для матери твоей ты Перевод Владимира Лихачёва.
Для матери твоей ты Перевод Владимира Лихачёва.
Для матери твоей ты Перевод Владимира Лихачёва.
Для матери твоей ты Перевод Владимира Лихачёва.
Для матери твоей ты Перевод Владимира Лихачёва.
Для матери твоей ты Перевод Владимира Лихачёва.
Для матери твоей ты Перевод Владимира Лихачёва.
Для матери твоей ты Перевод Владимира Лихачёва.
Для матери твоей ты Перевод Владимира Лихачёва.
Другие цитаты
В лесах счастливой охоты:
Нет, лес для человека не только дрова, луга не только сено, а живые существа — не только пАльфред де Виньи:
Бродяга сумрачный, я подвиг твой постиг. Мне в глубь души твой взгляд тускнеющий проник И
But since he died, and poets better prove, Theirs for their style Ill read, his for his lo
Ah, but those tears are pearl which thy love sheeds, And they are rich and ransom all illКороль Лир:
Уйдем и мы. Близка гроза.Король Лир:
Самый жалкий нищий В своей нужде излишком обладает.Уильям Шекспир:
Пусть красота живет не только ныне, Но повторит себя в любимом сыне.
Вижу, явно, что-то здесь не так но повторю: мне не ведом страх! в голове слышны голоса неуКороль Лир:
Твоя правдива мысль и верно слово. Пусть пышность речи подтвердится вами, Чтоб процвели ПрКороль Лир:
Из ничего не выйдет ничего.