Выбрать шрифт
Да знаешь ли, о чем она молчит и что таит в излучинах улыбки? Как переливы тела, гибки соз
Да знаешь ли, о чем она молчит и что таит в излучинах улыбки? Как переливы тела, гибки соз
Да знаешь ли, о чем она молчит и что таит в излучинах улыбки? Как переливы тела, гибки соз
Да знаешь ли, о чем она молчит и что таит в излучинах улыбки? Как переливы тела, гибки соз
Да знаешь ли, о чем она молчит и что таит в излучинах улыбки? Как переливы тела, гибки соз
Да знаешь ли, о чем она молчит и что таит в излучинах улыбки? Как переливы тела, гибки соз
Да знаешь ли, о чем она молчит и что таит в излучинах улыбки? Как переливы тела, гибки соз
Да знаешь ли, о чем она молчит и что таит в излучинах улыбки? Как переливы тела, гибки соз
Да знаешь ли, о чем она молчит и что таит в излучинах улыбки? Как переливы тела, гибки соз
Да знаешь ли, о чем она молчит и что таит в излучинах улыбки? Как переливы тела, гибки соз
Да знаешь ли, о чем она молчит и что таит в излучинах улыбки? Как переливы тела, гибки соз
Другие цитаты
Дороги, вытканные ветром:
То, что люди называют смертью, всего лишь излучина реки, очередной поворот бесконечной дорФедерико Гарсиа Лорка:
В окно постучала полночь, и стук ее был беззвучен.Франсуа Мориак:
Дороже всего обходятся непродажные женщины.Маугли:
Человек? Никогда не видала. Он же совсем голый!Волхв:
В жизни ничего красивей тебя не видала. Ты же меня и не видишь. ЧуБалаган, или Конец одиночеству:
Ты такой уродина, что в жизни не видала более сексапильного мужчину.Великий Гэтсби:
— Такие красивые сорочки, — плакала она, и мягкие складки ткани глушили её голос. — Мне таПовести покойного Ивана Петровича Белкина:
Она не могла не сознаваться в том, что она очень ему нравилась; вероятно, и он, с своим умЯрмарка:
Шуты и дети говорят иногда правду, но, надо полагать, и шутом нужно быть поМаугли:
Багира! Я спешу!... Багира! Я уже лезу к тебе...