Чем это так отвратительно внутреннее наше устройство? Разве не одной оно природы, с глянцевой юной кожей?… Что же бесчеловечного в уподоблении нашего тела розе, которая одинаково прекрасна как снаружи, так и изнутри? Представляете, если бы люди могли вывернуть свои тела и души наизнанку – грациозно, словно переворачивая лепесток розы, – и подставить их сиянию солнца и дыханию майского ветерка.
Другие цитаты
Last quest:
Far away over the rivers Far away beyond the hills Far away this magical journey Ride withKerion:
Далеко через горы, Далеко через океаны, Далеко, где упорство будет вознаграждено, Едем соSimon Curtis:
О, а если ты не хочешь Никаких серьёзных отношений со мной, Тогда зачем ты заходишь так даTime of fantasy:
Riding through dark and misty Прогуливаясь во тьме и тумане, В лесу, полном загадками, ПерLast quest:
Come with me, come with me, follow me, my friends. For the Пойдем со мной, пойдем со мной,Бессистемная отладка. Утилизация:
Я шёл, а небо из серого становилось чёрным. Появились первые звёзды. Звёзд становилось всёTime of fantasy:
Swords of steel and sorcery Will Стальные мечи и колдовство Победят всех твоих врагов - СкАнтон Павлович Чехов:
Верх наивности думать, что если жене предоставить полную свободу, то она, соскучив