Чем это так отвратительно внутреннее наше устройство? Разве не одной оно природы, с глянцевой юной кожей?… Что же бесчеловечного в уподоблении нашего тела розе, которая одинаково прекрасна как снаружи, так и изнутри? Представляете, если бы люди могли вывернуть свои тела и души наизнанку – грациозно, словно переворачивая лепесток розы, – и подставить их сиянию солнца и дыханию майского ветерка.
Другие цитаты
Last quest:
Far away over the rivers Far away beyond the hills Far away this magical journey Ride withKerion:
Далеко через горы, Далеко через океаны, Далеко, где упорство будет вознаграждено, Едем соSimon Curtis:
О, а если ты не хочешь Никаких серьёзных отношений со мной, Тогда зачем ты заходишь так даTime of fantasy:
Riding through dark and misty Прогуливаясь во тьме и тумане, В лесу, полном загадками, ПерLast quest:
Come with me, come with me, follow me, my friends. For the Пойдем со мной, пойдем со мной,
Если судьба свела вас со мной, значит, пришло ваше время платить за свои грехи.Бессистемная отладка. Утилизация:
Я шёл, а небо из серого становилось чёрным. Появились первые звёзды. Звёзд становилось всёTime of fantasy:
Swords of steel and sorcery Will Стальные мечи и колдовство Победят всех твоих врагов - СкАнтон Павлович Чехов:
Верх наивности думать, что если жене предоставить полную свободу, то она, соскучив
Почему Вы решили, что она моя? Она не может сдержать улыбку, когда тебя ви