Выбрать шрифт
Авиакатастрофа это трагедия, которая свидетельствует: на свете есть много того, чт
Авиакатастрофа это трагедия, которая свидетельствует: на свете есть много того, чт
Авиакатастрофа это трагедия, которая свидетельствует: на свете есть много того, чт
Авиакатастрофа это трагедия, которая свидетельствует: на свете есть много того, чт
Авиакатастрофа это трагедия, которая свидетельствует: на свете есть много того, чт
Авиакатастрофа это трагедия, которая свидетельствует: на свете есть много того, чт
Авиакатастрофа это трагедия, которая свидетельствует: на свете есть много того, чт
Авиакатастрофа это трагедия, которая свидетельствует: на свете есть много того, чт
Авиакатастрофа это трагедия, которая свидетельствует: на свете есть много того, чт
Авиакатастрофа это трагедия, которая свидетельствует: на свете есть много того, чт
Авиакатастрофа это трагедия, которая свидетельствует: на свете есть много того, чт
Другие цитаты
Ширли-мырли:
Вы не первый, кто прерывает мой путь в Государственную Думу. Меня уже и с моста сбрасывалиШерлок:
Вчера в Дюссельдорфе произошла авиакатастрофа. Все погибли. Подозревают теракт. &mИрина Мягкова:
Мы, женщины, худеем из мести и жиреем от счастья.Эдуард Аркадьевич Асадов:
Но говорить о нежности и целоваться из мести Вот этого, люди, не надо! Не делайтеДолина волков: Западня:
Если блюдо из мести есть холодным, то оно не будет вкусным.Жерминаль:
Разве не ужасно, что целое поколение мужчин, от отца к сыну, издыхает на дне шахты для тогДети Дюны:
Ты, священник, ты подлинный капеллан самодовольства. Я пришел не для того, чтобы ниспроверАлександра Муратова:
Все понимают, что дороже квартиры в Москве только здание в Москве. Я посмотрела: в БарселоЛёгкое поведение:
Хочешь увидеть его, моего Эдгара? Это Энрико Карузо! И он умер, яАлександра Муратова:
Мне и моим друзьям уже за тридцать. Я тут решила посмотреть свою переписку с друзьями, что