Выбрать шрифт
Вы, сэр, говорите на моём языке? Типа без проблем, чувак! Видимо,
Вы, сэр, говорите на моём языке? Типа без проблем, чувак! Видимо,
Вы, сэр, говорите на моём языке? Типа без проблем, чувак! Видимо,
Вы, сэр, говорите на моём языке? Типа без проблем, чувак! Видимо,
Вы, сэр, говорите на моём языке? Типа без проблем, чувак! Видимо,
Вы, сэр, говорите на моём языке? Типа без проблем, чувак! Видимо,
Вы, сэр, говорите на моём языке? Типа без проблем, чувак! Видимо,
Вы, сэр, говорите на моём языке? Типа без проблем, чувак! Видимо,
Вы, сэр, говорите на моём языке? Типа без проблем, чувак! Видимо,
Вы, сэр, говорите на моём языке? Типа без проблем, чувак! Видимо,
Вы, сэр, говорите на моём языке? Типа без проблем, чувак! Видимо,
Другие цитаты
Клиника:
После того, как я сорвался и проболтался, меня обуревает такое чувство… ну… &mdashАгенты «Щ.И.Т.»:
Но если кому проболтаетесь, я найду вашу базу и взорву её.Steppenwolf:
Ну, ты даже не представляешь, что мы можем отыскать, Почему бы тебе не отправиться со мнойЗима тревоги нашей:
Нет ничего чудовищнее того, что мы можем внушить себе сами.Губка Боб Квадратные Штаны:
Хорошо, что мы можем погреться у огня. Откуда у нас огонь? Мы же под водойМайор Пэйн:
Генерал, вы хотите сказать, что армии США больше не нужна высоко тренированная машВоспоминания о былой любви:
Вот несёт одна мне свои Я часто вижу страх в смотрящих на меня глазах. Им суждено уснуть вКняжна из хрущёвки:
Девочка моя, в нашей стране людей вместо хлеба сказками кормить можно.Dreamfall: The Longest Journey (Dreamfall: Бесконечное путешествие):
Вера, госпожа. Я думал, что потерял её, но я ошибся. Моя вера сильна, как никогда. Она про