— Стреляете хорошо? — Награждён красными революционными шароварами, товарищ командир. — На кавкурсы прямо с завода? — Так комсомол приказал. — И жениться Вам тоже комсомол приказал? [Трофимов опускает глаза] Ну-ну-ну-ну-ну… Это Ваше личное дело. А вот профессию надо не по приказу выбирать, а… по призванию. — Ну, какая же это профессия? Военный — это… просто служба такая, вот и всё. — И долго Вы «просто» служить собираетесь? — До победы мировой революции! — И что же потом? — Учительствовать пойду.
Другие цитаты
Офицеры:
— Да ты по-русски говори, по-русски! — Русски панимаю, скасать не магу!Михаил Михайлович Мамчич:
Что значит любить по-русски? Как бы это вам сказать по-русски…
Уходите по-английски. Не дожидайтесь, пока вас пошлют по-русски.
Бизнес-планирование по-русски – это делить шкуру не убитого медведя.Евгений Баженов:
Снимать по-русски это оправдывать свою бездарность задумкой.
— Только видишь ли, Ваня — дивизия мне эта дорога́. В ней Егор воевал. — Понимаю, Алексей,Сонливость:
Кусочка леса достаточно, чтобы накормить дивизию и отравить армию.Офицеры:
— Вот документы на похоронки. — Давай. — Полковник Фёдоров, пулевое ранение головы. Сержан
Все, что я говорю и пишу — это моя личная «Я ожидаю ядерной войны»: большое интервью с ЕвгАльфа и Омега: Клыкастая братва:
Уф, опять мой зад! Эти комары совсем обнаглели.