Выбрать шрифт
Ну, как твоя книга об английской самобытности? Над какой главой работаешь?
Ну, как твоя книга об английской самобытности? Над какой главой работаешь?
Ну, как твоя книга об английской самобытности? Над какой главой работаешь?
Ну, как твоя книга об английской самобытности? Над какой главой работаешь?
Ну, как твоя книга об английской самобытности? Над какой главой работаешь?
Ну, как твоя книга об английской самобытности? Над какой главой работаешь?
Ну, как твоя книга об английской самобытности? Над какой главой работаешь?
Ну, как твоя книга об английской самобытности? Над какой главой работаешь?
Ну, как твоя книга об английской самобытности? Над какой главой работаешь?
Ну, как твоя книга об английской самобытности? Над какой главой работаешь?
Ну, как твоя книга об английской самобытности? Над какой главой работаешь?
Другие цитаты
И ботаники делают бизнес:
Реальность сильно отличается от того, что написано в книгах о достижении успеха. Впрочем,Парнас дыбом. Литературные пародии:
Говорят, что английская королева лет сто тому назад пришла в восторг, прочитав очаровательНочные Снайперы:
Я молю тебя, мой Черно-Белый Король, Стань кольцом на моей терпеливой руке. Не считай, нашЭлай Стоун:
Всему есть два объяснения, научное и божественное. Тебе решать, какое выбрать, науТриумфальная арка:
... кто объясняется тот уже оправдывается.Книга имён:
Лучше метафоры ничего не объясняет сути явления.Эгипет:
Никогда не жалуйся, ничего не объясняй.Анатомия страсти / Анатомия Грей:
— И если у меня будет Альцгеймер и я забуду тебя... — Я буду напоминать тебе, кто я, каждыНаша трагическая вселенная:
В издательской среде большинство разговоров напоминало беседы больных Альцгеймером, потому