— Кир, слушай, а мы ведь с тобой воруем у дракона. Вот уж не думал, что я, потомственный аристократ в боги знают каком поколении, опущусь до воровства, — произнес напарник. — Мы не воруем, а грабим, — флегматично отозвалась я, отвлекаясь от накладывания чар на очередную драгоценность, которую собиралась умыкнуть из сокровищницы. Сегодня это была тиара с жемчугом, бриллиантами и рубинами. — В чем разница? — Воровство — это когда по-тихому и никто не видел. А жертва потом страдает, и ей нанесен ущерб. А мы нагло и беспринципно грабим дракона, и он в курсе, кто это делает, только поймать не может.
из книги Высшая Школа Библиотекарей. Книгоходцы особого назначения
Другие цитаты
Ирония судьбы, или С лёгким паром!:
Это не дом, это проходной двор какой-то.Одно чудесное пари:
Твоё сердце не проходной двор, давай от него ключи только достойным!Ты есть...:
А мой муж умер. В проходной своего института. Утром ушёл на работу, а через час позвонили.Клеймор:
Тебе следует жить как человек, с людьми. Такую жизнь, как здесь, я никогда не смогу тебе пЛариса Владимировна Бочарова:
Стремление «очеловечить» героя не тем, что он страдает, как человек, ошибается в людях, каДвенадцать стульев:
Ипполит Матвеевич бродил по саду, натыкаясь на скамьи и принимая окоченевшие от ранней весИрония судьбы, или С лёгким паром!:
Вот это не рыба, не заливная рыба. Это... Хрена к ней не хватает.Ирония судьбы, или С лёгким паром!:
Какая гадость... Какая гадость эта ваша заливная рыба!