Выбрать шрифт
Как бы удивился ваш отчим. Вы превратились в обыкновенную плебейку и храните верно
Как бы удивился ваш отчим. Вы превратились в обыкновенную плебейку и храните верно
Как бы удивился ваш отчим. Вы превратились в обыкновенную плебейку и храните верно
Как бы удивился ваш отчим. Вы превратились в обыкновенную плебейку и храните верно
Как бы удивился ваш отчим. Вы превратились в обыкновенную плебейку и храните верно
Как бы удивился ваш отчим. Вы превратились в обыкновенную плебейку и храните верно
Как бы удивился ваш отчим. Вы превратились в обыкновенную плебейку и храните верно
Как бы удивился ваш отчим. Вы превратились в обыкновенную плебейку и храните верно
Как бы удивился ваш отчим. Вы превратились в обыкновенную плебейку и храните верно
Как бы удивился ваш отчим. Вы превратились в обыкновенную плебейку и храните верно
Как бы удивился ваш отчим. Вы превратились в обыкновенную плебейку и храните верно
Другие цитаты
Воссоединение:
Не подчиняйся неверующим и лицемерам. Оставь причиняемые ими страдания и уповай на ВсевышнАнжелика и король:
Мои люди охраняют все двери, таков приказ короля, но у вас есть ваш подземный ход.Dragon Age 2:
Есть кое-что хорошее в том, чтобы быть запертым в древней подземной тюрьме. НикакиАнжелика и король:
Возможно, он изменился. Тот граф де Пейрак, которого вы знали, сгорел на ГревскойАнжелика - маркиза ангелов:
Так или иначе, Пейрака сожгут на Гревской площади. Но он невиновен! &mdashАнжелика:
Отпевайте! ответил де Пейрак. Это уже всего лишь тело. А тело имееАнжелика и король:
Жестокая судьба распорядилась, чтобы мы увиделись. Я сбежал, боялся заговорить с тобой, лиСтудент:
Прошлое, думал он, связано с настоящим непрерывною цепью событий, вытекавших одно из другоПарадоксы мистера Понда:
Хорошая хозяйка, по определению, та, что заставит двоих гостей общаться, когда они к этомуВалькирия (Тот, кого я всегда жду):
Сразу шестеро стрелков держали его на прицеле, и моя стрела была одной из шести. В этакой