Выбрать шрифт
Для чудовища, танцуете вы грациозно, Мисс Лэнс. Не издевайся. И в
Для чудовища, танцуете вы грациозно, Мисс Лэнс. Не издевайся. И в
Для чудовища, танцуете вы грациозно, Мисс Лэнс. Не издевайся. И в
Для чудовища, танцуете вы грациозно, Мисс Лэнс. Не издевайся. И в
Для чудовища, танцуете вы грациозно, Мисс Лэнс. Не издевайся. И в
Для чудовища, танцуете вы грациозно, Мисс Лэнс. Не издевайся. И в
Для чудовища, танцуете вы грациозно, Мисс Лэнс. Не издевайся. И в
Для чудовища, танцуете вы грациозно, Мисс Лэнс. Не издевайся. И в
Для чудовища, танцуете вы грациозно, Мисс Лэнс. Не издевайся. И в
Для чудовища, танцуете вы грациозно, Мисс Лэнс. Не издевайся. И в
Для чудовища, танцуете вы грациозно, Мисс Лэнс. Не издевайся. И в
Другие цитаты
Золушка:
Вдовий удел она несла грациозно.Листья с Дерева:
Он был так наивен, так грациозно циничен в своем неведении добра и зла.Виктор Гюго:
В чужой стране путешественник — мешок с деньгами, который все наровят поскорее опорожнить.Наша секретная жизнь:
Когда ты остаёшься одна, все пары в городе так и наровят пообниматься на людях.Долго и счастливо:
Я заметил, людям трудно сосредоточиться во время беседы с тобой, когда две лысых головы таИнтерны:
Бегите быстрее к больным, а то они выздоровят!Луи Себастьен Мерсье:
Вообразите себе тысячу человек, совершающих вместе путешествие; если бы каждый из них был