Выбрать шрифт
А ты кудой смотрел?! Куда я смотрел? Куда я смотрел? Я смотрел на время. Е
А ты кудой смотрел?! Куда я смотрел? Куда я смотрел? Я смотрел на время. Е
А ты кудой смотрел?! Куда я смотрел? Куда я смотрел? Я смотрел на время. Е
А ты кудой смотрел?! Куда я смотрел? Куда я смотрел? Я смотрел на время. Е
А ты кудой смотрел?! Куда я смотрел? Куда я смотрел? Я смотрел на время. Е
А ты кудой смотрел?! Куда я смотрел? Куда я смотрел? Я смотрел на время. Е
А ты кудой смотрел?! Куда я смотрел? Куда я смотрел? Я смотрел на время. Е
А ты кудой смотрел?! Куда я смотрел? Куда я смотрел? Я смотрел на время. Е
А ты кудой смотрел?! Куда я смотрел? Куда я смотрел? Я смотрел на время. Е
А ты кудой смотрел?! Куда я смотрел? Куда я смотрел? Я смотрел на время. Е
А ты кудой смотрел?! Куда я смотрел? Куда я смотрел? Я смотрел на время. Е
Другие цитаты
Transfer Student:
Весь день я смотрел на доску, удивляясь, какую пользу обществу приносит образование.Убей меня нежно:
Каждый раз, когда я смотрела ему в лицо, я оказывалась в его руках.Джордж Бернард Шоу:
Смиренно склони голову перед фактами, но гордо подними её пред лицом чужих мнений.Внимание! Муж-волшебник, или Куда приводят мечты:
Вам-то что за забота? Он был моим наставником, и мне интересно, из-за когоДостоинство джентльмена:
Знакомитесь, это моя Бетти. Она ранена, но горда.Непричёсанные мысли:
Он укрылся в расщелине своей раздвоившейся личности.Сергей Шелковый:
Пищат птенцы породы воробьиной в расщелинах краснокирпичных стен. Июнь пропах дождями и маЧжуан-цзы (Чжуан Чжоу):
Жизнь человека между небом и землей похожа на стремительный прыжок белого коня через расщеБез обид:
Там не было денег, это же всего сраный зоомагазин! Это был чей-то зоомагазТеория большого взрыва:
Ой, я знаю, что значит этот взгляд: будет две недели хандры и апатии, и нудных эмо-песен,